Grida la pace del “non sottomesso” Peri Rossi nel Cervantes

Subashi

I re presiedono alla consegna del Premio Cervantes. / es

“I versi non salverebbero coloro che muoiono a causa delle bombe e dei missili nell’Europa colta”, lamenta il vincitore

La solenne cerimonia di premiazione del Premio Cervantes è tornata questo venerdì all’Auditorium centenario dell’Università di Alcalá dopo due anni di assenza forzata a causa della pandemia. Ma il suo vincitore era scomparso. La “non sottomessa” Cristina Peri Rossi è stata la grande assente alla cerimonia di premiazione del più alto riconoscimento in lettere ispaniche, presieduta dal re e dalla regina, Felipe e Letizia, e davanti al Primo Ministro, Pedro Sánchez, e al Ministro della Cultura, Miquel Iceta, e che divenne una sonora canzone per la pace. “Potrei scrivere i versi più grati stasera e adempirei al mio obbligo di scriba, anche se i versi non salverebbero coloro che muoiono a causa di bombe e missili nell’Europa colta”, ha affermato il discorso del vincitore. «A volte il mio spirito offusca la paura che il male e la violenza siano in realtà una costante dell’esistenza umana, e la lotta tra il Bene e il Male si eternizza, o viene ridicolizzata, come accade nello stesso libro di Cervantes», gridava alla pace nel libro di Peri Rossi discorso. L’attrice argentina Cecilia Roth l’ha letta a nome della narratrice ispano-uruguaiana, la cui salute delicata le ha impedito di partire da Barcellona. Roht, che ha ricevuto il premio dalle mani del Re, ha spiegato che Rossi avrebbe seguito l’atto da casa sua. “Spero che non diventi troppo emotiva e non tenga il suo cuore”, ha detto Lil Castagnet, un’amica dello scrittore. “Mentre alcuni si dedicano fanaticamente a diventare ricchi e dominare le fonti del potere, altri, noi ci dedichiamo a esprimere le emozioni e le fantasie, i sogni e i desideri degli esseri umani”, ha aggiunto. «La guerra è un massacro di persone che non si conoscono a beneficio di persone che si conoscono ma non massacrano, ha detto, ricordando la definizione chiaroveggente di Paul Valéry. La vincitrice ha ricordato di essere nata nel mezzo della seconda guerra mondiale e di aver curato gli esiliati della guerra civile spagnola “che ha ucciso e fatto fuggire migliaia e migliaia di persone” come ora in Ucraina. Anche come i libri lo hanno salvato dall’orrore. Libri come il diario di Anna Frank e il “Don Chisciotte”, che lesse “dizionario in mano” e come lo irritasse “quando Don Chisciotte confondeva i mulini a vento con i giganti”, e arrivò a pensare “che Cervantes stesse effettivamente ridicolizzando il suo personaggio per dimostrare di noi che l’impresa di cambiare il mondo e di stabilire la giustizia fosse un’illusione”. «Il senso dell’umorismo è il sesto senso della letteratura, che risponde all’insegnamento evangelico: «Parlo per parabole perché chi vuole capire comprenda». Scrivo anche in parabole, assicurò.

Trapezista

Come “un trapezista che salta senza rete” il re si riferiva al vincitore del Cervantes. “Una voce in difesa dei più vulnerabili a favore dell’uguaglianza, della giustizia, della libertà e della democrazia”, ​​ha affermato don Felipe. È la sua assenza, il monarca ha ringraziato Rossi per essere stato “spesso ribelle, ribelle e trasgressivo, diverso insomma”. Lo ringraziò per aver ampliato il patrimonio dell’immaginario su entrambe le sponde dell’oceano, evitando i sentieri battuti della vita e della letteratura». Ha elogiato il lavoro del vincitore Miquel Iceta, “felice” di recuperare la normalità della cerimonia. Ha anche celebrato il suo profilo di “non sottomessa” la cui “non sottomissione sorge come resistenza a un potere muto e castrante”. Per il ministro, l’opera di Peri Rossi unisce anche «le due sponde dello spagnolo». «La sua letteratura si ribella all’orrore dell’esistente e scrive rischiando senza avere una rete sotto».

il sesto vincitore

Nato a Montevideo nel 1941, residente a Barcellona dagli anni ’70 e di nazionalità spagnola dal 1975, il Cervantes è stato premiato in riconoscimento della “traiettoria di una delle grandi vocazioni letterarie del nostro tempo”. Nella sua sentenza, la giuria ha elogiato la letteratura “multipla” dell’autore uruguaiano residente in Spagna “come un esercizio costante di esplorazione e critica”. È la sesta donna vincitrice di Cervantes, la prima riconosciuta da quel “boom” che ha glorificato il suo grande amico Julio Cortázar e che ha dimenticato gli sceneggiatori. Prima di Rossi, è stato vinto dalle spagnole María Zambrano (1988) e Ana María Matute (2010), dalla cubana Dulce María Loynaz (1992), dalla messicana Elena Poniatowska (2013) e dall’uruguaiana Ida Vitale (2018). Non è stata la prima volta che il vincitore non è presente alla cerimonia di premiazione. Nel 2012 è stato Cristóbal Ugarte, nipote di Nicanor Parra, a partecipare alla cerimonia per ritirarlo a nome del poeta cileno, che a 97 anni non ha potuto recarsi in Spagna. Anche i due predecessori scomparsi di Peri Rossi, il poeta e accademico valenciano Francisco Brines, vincitore nel 2020, e la sua collega catalana Joan Margarit, distintosi nel 2019, non hanno potuto ricevere il loro premio ad Alcalá de Henares. Entrambi hanno ricevuto il diploma e la medaglia che si accreditarono come vincitori dei Cervantes nelle rispettive visite dei re nelle loro case di Valencia e Barcellona. Rossi è uno dei grandi e più prolifici autori latinoamericani del XX secolo. Nota per il suo vasto lavoro poetico, ha anche pubblicato romanzi, saggi e racconti e ha svolto importanti lavori come traduttrice. Scrittrice impegnata, è quasi l’unica autrice del “boom” ispano-americano che ha consacrato Vargas Llosa, García Márquez, Borges, Sábato e i suoi compatrioti Onetti e Benedetti. Il suo lavoro ruota attorno all’amore, alla libertà individuale contro l’oppressione del potere e al femminismo. Il suo umorismo corrosivo è un’arma contro le pene dell’esilio dalle dittature. Peri Rossi occupa il numero 47 dei vincitori del premio Cervantes, diviso solo nel 1979 tra lo spagnolo Gerardo Diego e l’argentino Jorge Luis Borges e che nei suoi 46 anni di storia ha contraddistinto 24 spagnoli e 23 ispanici americani.

Next Post

Cosa è meglio marmellata o marmellata? Cibi che si somigliano ma solo in apparenza

La differenza dei suoi ingredienti rende alcuni più sani Marmellate e conserve La quantità di frutta e zucchero fa la differenza I suoi ingredienti principali, zucchero e frutta, sono simili, ma la proporzione in cui sono presenti e la forma (a pezzi, schiacciati, passati…) è ciò che li rende diversi […]
Cosa è meglio marmellata o marmellata?  Cibi che si somigliano ma solo in apparenza